Close to you  Trix

You're the ship on my horizon
You're my harbor in the storm
You're my life light
You're the anchor
So hold me closer and keep me warm

*I'll do anything to keep me close to you
Oh darling you look through me
You know what love's about
I'll do anything to keep me close to you
Oh darling you renew me
Turn me inside out

Love me tender, love me true
Hold me closer up to you
Baby, I'll do anything to keep me close to you
Oh close to you is where I want to be

Away from you I feel so empty
Close to you I come alive
Feel excitement, deep inside me
Whenever I look in your eyes, in your eyes (*)

Feel excitement, deep inside me
Whenever I look in your eyes, in your eyes
靠近你  翠克斯合唱團

你是地平線上的船帆
你是暴風雨中的港灣
你是我的生命之光
你是船錨
所以,請再抱緊我一點,使我溫暖

只要能讓我靠近你,做什麼我都願意
噢!親愛的,徹底看看我
你會明白愛是什麼
任何事我都願意做,只要能讓我靠近你
親愛的,你讓我煥然一新
徹頭徹尾的改變了我

溫柔的愛我,真心的愛我
再抱我緊一點,寶貝
我什麼都願意做,只要能讓我靠近你
啊!靠近你是我最想去的地方

離開你遠遠的,讓我感到空虛
一靠近你,我彷彿活了過來
興奮之情盈溢著內心
只要我望著你的雙眼

興奮之情盈溢著內心
只要我望著你的雙眼

中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!

回到西洋歌曲英漢對照

 

 

 Trix,網路可查到的資料極少,只知道是個來自阿根廷的首都布宜諾斯艾利斯的女生組合, 這三位不只是姊妹,還是三胞胎,出生於 1960 年七月五日。

 名氣不大,但 1982 年的《 In This Universe 》專輯中有首抒情曲在台灣卻很受歡迎,完整曲名是" (I'll do anything to keep me) Close to you ",台灣當年的玉女歌手金瑞瑤曾在她 1984 年的第四張專輯,翻唱這首歌為" 千年之愛 "。


 這張專輯並未 CD 化,老安手上有張台灣發行的西洋合輯雖然有這首歌,但音質極差,明顯是從黑膠唱片轉錄出來。數年前,承蒙某位樂友慷慨分享這首歌的 Mp3 檔案( 最上面那段視頻就是他製作的 ),老安的數位音樂庫才少了一個遺憾。

 翻譯這首歌的歌詞時,一直覺得幾句歌詞很怪,老安仔細聆聽比對之後,發現網路上流通的歌詞幾乎都是有錯誤的。如前二句歌詞:

 You're the ship on my whole life sun
 You're the harbor in the star


 主要原因是演唱的 Trix 來自非英語系國家,咬字發音並不標準,確實有幾個句子唱得頗為含糊,造成當初聽寫歌詞者的謬誤,不正確的歌詞便因此流傳於各大歌詞網站。