先聽民謠歌后茱蒂柯林絲的翻唱,1989 年。此一版本第二、三段歌詞需對調

 

For free  Joni Mitchell

I slept last night in a good hotel
I went shopping today for jewels
The wind rushed around in the dirty town
And the children let out from the schools
I was standing on a noisy corner
Waiting for the walking green
Across the street he stood
And he played real good on his clarinet for free

Now me, I play for fortunes
And those velvet curtain calls
I've got a black limousine
And two gentlemen escorting me to the halls
And I play if you have the money
Or if you're a friend to me
But the one-man band by the quick lunch stand
He was playing real good for free

Nobody stopped to hear him
Though he played so sweet and high
They knew he had never been on their T.V.
So they passed his music by
I meant to go over and ask for a song
Maybe put on a harmony
I heard his refrain as the signal changed
He was playing real good for free

Playing like a fallen angel
Playing like a rising star
Playing for a hat full of nothing to the honking of the cars
免 費  瓊妮米契兒

昨晚我睡在一家不錯的旅館
今天我出門選購珠寶
髒亂的小鎮上狂風呼號
孩子們放學了
我站在喧鬧的街角
等著綠燈通行
他就站在對面街頭
他免費演奏的單簧管吹得真好

如今我靠演奏賺錢
還有那些華麗的謝幕
我有一輛黑色的豪華禮車
還有兩位紳士護送我到大廳
如果你付得起錢,我就為你演奏
或者....如果你是我所謂的朋友
但那個速食攤旁的一人樂隊
他免費的演奏真的很棒

沒有人停下來聽他演奏
儘管他吹得如此甜美高亢
人們知道他從未上過電視
所以對他的音樂充耳不聞
我本來想過去點一首歌
或許可以幫他和聲
號誌燈轉變時,我聽到他演奏的副歌
他免費的演奏真得很棒

像墮落天使般演奏
像冉冉升起的新星般演奏
為空無一物演奏,伴隨著汽車的喇叭聲 ()

註:最後一段歌詞是作者瓊妮米契兒後來加上去的

中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!

回到西洋歌曲英漢對照 cd.gif (3793 bytes)

原唱是加拿大創作歌手瓊妮米契兒,1970 年