House of the rising sun  The Animals

There is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it's been the ruin of many a poor boy
And God I know I'm one

My mother was a tailor
She sewed my new blue jeans
My father was a gambling man
Down in New Orleans

Now the only thing a gambler needs
Is a suitcase and trunk
And the only time he's satisfied
Is when he's on a drunk

Oh mother, tell your children
Not to do what I have done
Spend your lives in sin and misery
In the House of the Rising Sun

Well, I got one foot on the platform
The other foot on the train
I'm going back to New Orleans
To wear that ball and chain

Well, there is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it's been the ruin of many a poor boy
And God I know I'm one
日昇之屋  動物合唱團

在紐奧良有一間屋子
人們都叫它" 日昇之屋 "
很多窮人的小孩都在此毀掉一生
上帝,我就是其中一個

我的母親是個裁縫
我的新牛仔褲就是她做的
我的父親是個賭徒
住在紐奧良南方

現在,這個賭鬼唯一需要的
是手提箱與大卡皮箱
他唯一感到心滿意足的時候
是他醉醺醺的時候

噢!媽媽,告訴孩子們
別步入我的後塵
在罪惡與悲慘中度過餘生
在那間" 日昇之屋 "

我一腳踏在月台
另一腳踩在火車車廂上
我正要回到紐奧良
去戴上腳鏈與鐵球

在紐奧良有一間屋子
人們都叫它" 日昇之屋 "
很多窮人的小孩都在此毀掉一生
上帝,我就是其中一個

中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!

回到西洋歌曲英漢對照

 

 英國搖滾團體 The Animals 動物合唱團的經典作品" House of the rising sun "於 1964 年六月發行,後來收錄在該團九月發行的首張同名專輯《 The Animals 》。
 
 這首大家耳熟能詳的西洋老歌" House of the rising sun ",演唱版本眾多。1937 年有音樂學者在肯塔基州採集到這首歌,原始曲調頗接近黑人老歌手 Leadbelly 的" Black girl ",盲人民歌手 Doc Watson 唱過藍調風格的版本,歌名為" Rising sun blues "。有人認為它的旋律和內容可能源自十六或十七世紀的英國民謠,但有人認為沒有證據支持這些說法。

 這首歌透過美國各地民歌手之間口耳相傳而逐漸風行起來。民謠先驅 Woody Guthrie 在 1941 年就灌錄過這首歌;民謠歌后 Joan Baez 瓊拜雅在 1960 年首張專輯裡唱過,她唱的版本是從波士頓大學同學 Debbie Green 那裡學來的;民謠搖滾之父 Bob Dylan 巴布狄倫 1962 年也灌唱過這首歌曲。老安小時候聽過黑人女聲樂家的演唱,唱得哀怨異常。
 
 1964 年,藍調搖滾風格的 The Animals 動物合唱團唱出了這首歌的搖滾版,主唱 Eric Burdon 艾利克伯登獨特的嗓音和鍵盤手 Alan Price 風格獨具的伴奏,彷彿使這首歌找到了最適合的外衣,發行後在英、美兩地都登上排行冠軍,晉而風行全球。

 這首歌內容描述貧民區的孩子為了生活而誤入歧途,時至今日,依然是不少窮人孩子一生的寫照。有人考據,這間「 日昇之屋」真實存在於紐奧良。只不過,研究學者至今還無法確定歌裡提到的 Rising Sun 是什麼房子,但有兩種比較可信的推論:

 一、Rising Sun 是紐奧良的一家妓院,據說紐爾良的確存在過一家名叫 Rising Sun 的妓院,位於該市法國區西北方的風化區 Storyville,自 1862 年開始營業,直到 1874 年因被附近住家投訴而關閉。這所妓院是以負責的老鴇 Marianne LeSoleil Levant 的名字命名,她的名字在法語中就是" Rising Sun "的意思。

 二、Rising Sun 是一所女子監獄,紐奧良教區女子監獄( Orleans Parish Women's Prison )大門上有 Rising Sun 的裝飾藝術。民俗學家 Vance Randolph 萬斯倫道夫提出了一種起源於法國的說法,即" Rising Sun "是路易十四時代由法國移民帶到北美洲的裝飾用徽章。這個假設可以解釋為何歌詞中會出現" ball and chain "( 球和鏈是防止重刑犯逃跑的刑具 )。

 根據上述兩種假設,此曲的敘事者不是妓女就是女囚犯,敘事者哀嘆著 Rising Sun 毀了她的人生,並且提醒父母們千萬別讓孩子重蹈她的覆轍。不過動物合唱團的版本將敘事者的身份改為賭徒之子,他們認為這樣可以增加歌曲在電台的播放量。

 動物合唱團的主唱艾利克伯登在專訪中表示,他第一次聽到這首歌是在英國的一家俱樂部,當時民謠歌手 Johnny Handle 正在台上演唱此曲,艾利克伯登立刻被這首民謠的獨特韻味所吸引。

 後來,動物合唱團在擔任 Chuck Berry 查克貝瑞的暖場樂團巡演期間,艾利克伯登想要嘗試一些與眾不同的歌曲,便選" House of the rising sun "為壓軸曲目。沒想到觀眾對他們改編的這首歌反應超乎預期的熱烈,製作人 Mickie Most 原本不看好這首歌,立刻改變心意,和團員們前往倫敦的一個小型錄音室灌錄了此曲的錄音室版本。

 " House of the rising sun "推出單曲後上升至英國單曲榜冠軍,成為動物合唱團的第一首、也是唯一一首全英冠軍曲;二個月後這首歌也上升至美國百大單曲榜首位並蟬聯三週冠軍,同樣是該團在美國的第一首、也是唯一的冠軍金曲。

 

瓊拜雅

 

巴布狄倫