MV 內容向約翰屈伏塔(《週末的狂熱》、《火爆浪子》)致敬

 

Hung up  Madonna

Time goes by so slowly
Time goes by so slowly........

*Every little thing that you say or do
I'm hung up, I'm hung up on you
Waiting for your call baby night and day
I'm fed up, I'm tired of waiting on you

Time goes by so slowly for those who wait
No time to hesitate
Those who run seem to have all the fun
I'm caught up, I don't know what to do

Time goes by so slowly
Time goes by so slowly
Time goes by so slowly
I don't know what to do ( * x2 )

Ring ring ring goes the telephone
The lights are on but there's no one home
Tick tick tock it's a quarter to two
And I'm done, I'm hanging up on you

I can't keep on waiting for you
I know that you're still hesitating
Don't cry for me 'cause I'll find my way
You'll wake up one day
But it'll be too late ( * x3 )

Time goes by so slowly
Time goes by so slowly
Time goes by so slowly
Time goes by so slowly

So slowly, so slowly, so slowly, so slowly
So slowly, so slowly, so slowly, so slowly
So slowly, so slowly, so slowly, so slowly
So slowly, so slowly, so slowly, so slowly
I don't know what to do ( * x3 )
心神不寧  瑪丹娜

時間過得好慢
時間過得好慢........

你說的或做過的每一件小事
都讓我心神不寧,為你牽腸掛肚
寶貝,我日以繼夜等待你的電話
我受夠了,我已厭倦服侍你

對等待的人來說,時間過得好慢
已經沒有時間猶豫
勇於行動的人才擁有歡樂
我被困住,不知所措

時間過得好慢
時間過得好慢
時間過得好慢
讓我不知所措

電話鈴聲響個不停
燈亮著,卻沒人在家
滴答滴答......凌晨一點四十五分
結束了,我要掛斷給你的電話

我不能再繼續等你了
我明白你還在猶豫
別為我哭泣,因為我會找到方法
你總有一天會清醒
但已經太遲了

時間過得好慢
時間過得好慢
時間過得好慢
時間過得好慢........

好慢....好慢....過得好慢
好慢....好慢....過得好慢
好慢....好慢....過得好慢
好慢....好慢....過得好慢
讓我不知所措

中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!

回到西洋歌曲英漢對照

 

 

 崛起於 70 年代的瑞典國寶 ABBA 阿巴合唱團,當年他們的唱片和 VOLVO 汽車並列為瑞典政府的兩大外匯來源。
 
 " Gimme! Gimme! Gimme! ( a man after midnight ) "發行於 1979 年,是該團第二張精選輯收錄的新單曲,可見唱片業慣用的「新曲加精選」作法在當時早就有了。

 此曲原名為" Been and gone and done it ",發行時改為現在的歌名,在比利時、芬蘭、法國、愛爾蘭及瑞士都是排行冠軍;台灣的搞怪鼻祖高凌風曾翻唱為" 惱人的秋風 ",在當年傳遍大街小巷,而且中文歌名顯然就是發想自原曲歌詞。
 
 2005 年,瑪丹娜準備為法國電影名導盧貝松籌劃的音樂劇寫歌,她和搭檔 Stuart Price 被分配到的任務是必須寫出「ABBA 吸毒時」的迪斯可舞曲。瑪丹娜想取樣" Gimme! Gimme! Gimme! "的前奏,便寫了一封親筆函,專人送到斯德哥爾摩給 ABBA 二位負責詞曲的男團員 Bjorn Ulvaeus 和 Benny Andersson 手上。

 
ABBA 的音樂首度授權給其他藝人取樣( sample ),是 1996 年美國嘻哈團體 Fugees 的暢銷曲" Rumble in the jungle ",取樣了 ABBA 的" The name of the game "中貝斯和合成器的部份。後來又有不少人要求取樣 ABBA 其他作品,都被二位男團員婉拒,顯然他們並不喜歡這些取樣後再創作的作法。

 
但瑪丹娜除了在信中陳述她有多麼喜愛這首曲子,也簡單錄下了她的樂思構想。Bjorn Ulvaeus 和 Benny Andersson 起初有些猶豫,聽完試聽帶後,便欣然同意授權給瑪丹娜。

 Bjorn Ulvaeus 表示:

 「瑪丹娜寫來一封非常非常棒的信,信裡說:拜託,拜託,我們有一個絕妙的想法,會採用" Gimme Gimme Gimme ",我們回說必須先聽一下才行。聽了半分鐘後,我就知道它很出色。

  這是我們少數允許採用的曲子之一。五年前,我們對 Fugees 說" Yes ",但對其他人都說了" No "。」
 
 盧貝松的音樂劇後來因瑪丹娜不滿意劇本而夭折,瑪丹娜於是把這首名為" Hung up "的歌放進自己的新專輯《 Confessions On A Dance Floor 》並選為首支主打歌。歌曲問世之後,在全球共 41 個國家登上排行冠軍而名列金氏世界紀錄,它是瑪丹娜第 36 首進入全美排行前十名的單曲,單曲銷售超過 900 萬張,成為娜姐歷年來賣得最好的一首單曲。

 
「" Hung up "是一首狠棒的歌!」瑪丹娜說。

 



採樣自瑞典國寶 ABBA 的" Gimme! Gimme! Gimme! (A man after midnight) "