If you go away  Rod McKuen
(Jacques Roman Brel / Rod McKuen)

If you go away on this (the) summer day
Then you might as well take the sun away
All the birds that flew in a summer sky
When our love was new and our hearts were high
When the day was young and the night was long
And the moon stood still for the night birds song
If you go away, If you go away, If you go away

But if you stay I'll make you a day
Like no day has been or will be again
We'll sail on the sun, we'll ride on the rain
We'll talk to the trees and worship the wind
Then if you go, I'll understand
Leave me just enough love to fill up my hand
If you go away, If you go away, If you go away

If you go away as I know you must (will)
There'll be nothing left in the world to trust
Just an empty room full of empty space
Like the empty look I see on your face
Can I tell you now as you turn to go
I'll be dying slowly till your next hello
If you go away, If you go away, If you go away

But if you stay, I'll make you a night
Like no night has been or will be again
I'll sail on your smile, I'll ride on your touch
I'll talk to your eyes that I love so much
But if you go, I won't cry
For the good's gone from goodbye
If you go away, If you go away, If you go away
如果你離去  羅德麥昆


如果你在今年夏天離去
那麼,你也把陽光帶走了
以及夏日晴空裡所有飛翔的鳥兒
當我們的愛依然清新、心氣昂揚
當白日未央,夜晚顯得漫長
為那夜晚鳴鳥之歌,明月依舊高懸
如果你離去,如果你離去......

但如果你留下,我會讓你的一天
成為絕無僅有的一天
我倆將航向太陽、騎乘雲雨
和樹林聊天,崇拜著風
然後,如果你離去我就能理解
留下足夠的愛溢滿我的手心
如果你離去,如果你離去......

如果你離去,即使我知道你不得不
這世上不再有值得信任的事
如同充斥著虛無的空房間
就像看到你臉上空白的表情
當你轉身離去,此刻我能否向你訴說
我會緩緩死去,直到你下一次的問候
如果你離去,如果你離去......

但如果你留下,我會讓你的夜晚
成為絕無僅有的一夜
我要航向你的笑靨,馳騁在你的觸摸
我要和我深愛的你的雙眸聊天
但如果你離去,我不會哭
因為美好已隨著再見消逝
如果你離去,如果你離去......

中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!

回到西洋歌曲英漢對照