Morning has broken   Cat Stevens

Morning has broken like the first morning
Blackbird has spoken like the first bird
Praise for the singing, Praise for the morning
Praise for them springing fresh from the world

Sweet the rain's new fall, sunlit from heaven
Like the first dewfall on the first grass
Praise for the sweetness of the wet garden
Sprung in completeness where his feet pass

Mine is the sunlight, mine is the morning
Born of the one light, Eden saw play
Praise with elation, praise every morning
God's recreation of the new day
破 曉   凱特史蒂文斯

天已破曉,如同第一個清晨
黑鸝鳥在鳴唱,如同第一隻鳴禽
讚美這歌唱,讚美這清晨
讚美它們使這世界充滿了清新的氣息

初降的甘霖和來自天庭的陽光何等甜美
如同新生原野上的第一顆露珠
讚美那濕潤花園的甜美
上帝足跡所到之處萬物滋長

我就是陽光,我就是清晨
自伊甸園的一道微光中誕生
滿心歡喜的讚美,讚美每一個清晨
和上帝重現這嶄新的一天

中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!

回到西洋歌曲英漢對照

 

 

 " Morning has broken 破曉 "是一首極受歡迎的西洋老歌。60、70 年代的台灣,警察廣播電台每晚深夜 23:00 到 01:00 有一個節目「平安夜」,主持人凌晨女士會在每天 24:00 整點時播放這首" Morning has broken ",是四、五年級生共同的美好回憶。

 這首歌原本是基督教聖詩,最早出版於 1931 年《 Songs of Praise 讚美歌集 》第二版。由於教會需要一首歌以讚美每一天的來臨,便將此一任務交付給 Eleanor Farjeon。 Eleanor Farjeon 是位詩人,也為孩童創作童詩。當時她住在 East Sussex 鄉下,某個美麗的清晨帶給她滿心的感動而寫下一首詩,曲調結合自蘇格蘭傳統蓋爾語的歌謠" Bunessan ",成為傳唱至今的" Morning has broken "。在此之前,十九世紀風行於蘇格蘭的聖誕頌歌" Child in the manger 馬槽裡的孩子 "也曾借用" Bunessan "的曲調。

 " Morning has broken "之所以風行全球,要歸功於英國民謠歌手 Cat Stevens 凱特史蒂芬斯,他在 1971 年籌備新專輯《 Teaser and the Firecat 》時,決定灌錄這首聖詩為通俗的版本。

 史蒂文斯是在書店裡尋找靈感時,從一本聖詩歌集裡看到了歌詞。

 「為了《 Teaser and the Firecat 》這張專輯,我還需要一、二首歌。當我靈感枯竭時,我找到了這本讚美詩集,發現了這首歌,真是太棒了。
  我加入了和弦,這首歌開始和我產生了連結。」

 錄音初期,凱特史蒂芬斯的構想是以聖詩的型式做為開頭,再轉為通俗的演唱方式,但製作人覺得不妥而被否決。

 有一天,史蒂芬斯在錄音室裡聽見有人彈鋼琴,他非常喜歡,覺得那正是他想要的風格。那位彈鋼琴的人就是後來在搖滾樂壇享有「鍵盤魔術師」稱譽的大師
Rick Wakeman 瑞克威克曼 ( 請點選 ),史蒂芬斯請他在" Morning has broken "的前奏、中段和結尾彈奏類似的樂段,結果瑞克威克曼面有難色的拒絕了,說那是他個人首張專輯中預定要收錄的作品,也就是後來在 1973 年發行的專輯《 The Six Wives of Henry VIII 亨利八世的六個妻子 》中的曲子:" Catherine Howard "。

 最終,瑞克威克曼還是被說服了,他稍做改編並彈奏了鋼琴的部分。1971 年 11 月,凱特史蒂芬斯的專輯發行,這首單曲在大西洋兩岸都打進到排行榜前十名,美國百大單曲榜是第六名,加拿大是第四名,英國則拿到第九名的成績。歌曲中的鋼琴的確是一大 記憶亮點," Morning has broken "也成為凱特史蒂芬斯生涯中最受歡迎的一首歌。

 瑞克威克曼後來在 2000 年的專輯中彈奏了這首歌的器樂版本,在同年接受 BBC 的專訪中,他表示當年只象徵性的收取 10 元英鎊,也未列名在錄音樂手的名單中,這使他少了許多版稅收入。

 關於這一點,凱特史蒂芬斯顯然也深感抱歉。1977 年 12 月他皈依伊斯蘭教並改名為 Yusuf Islam,從此淡出樂壇。多年後當他再度公開表演,他找到瑞克威克曼,親自向他致歉並奉上一筆遲到的版稅。

 瑞克威克曼在一部訪談紀錄片中曾經提到,凱特史蒂芬斯所演唱的" Morning has broken "是非常美的音樂作品,帶領人們更接近宗教的真理,他很滿意自己能對這首歌有所貢獻。

 

 

麥克風延長線 ~ ~ ~ ~ ~ ~


  Wild world 野蠻世界 —Cat Stevens

  Sad Lisa 悲傷麗莎 ─Cat Stevens

  Father and son 父與子 ─Cat Stevens