|
Sweetest smile Black I think my heart must be made of clay Cause everyone said it would be broken some day And now I've come to that fateful day So I sit on the floor with my head in my hands And don't tell me how to make it pay I write a new song every day I just wish I was made of wood I might not feel pain, even if I should *Even if I should If I should The sweetest smile that ever did Melt the pats in the butter dish And if you could have believed in me I swear to God I'd have made damn sure Our hearts were warm and glad with wine I'd keep the doors locked all the time I just wish I was made of wood You might not seem glad Even if you should Even if you should If you should If you should If you should I think my heart must be made of clay 'Cause everyone said it would be broken some day Seems like I have come to that fateful day So I sit on the floor with my head in my hands With my head in my hands (*) |
最甜美的笑容 布雷克 我想,我的心一定是用泥土做的 因為每個人都說它早晚會碎掉 如今,我走到了命中注定的那一天 我頹坐在地板上,把頭埋在手掌裡 別告訴我如何付出代價 我每天都寫下一首新歌 我只希望我是木頭做的 也許我就不會感覺到痛,即使我得如此 即使我得如此 如果我得如此 曾經是最甜美的笑容 連碟子裡的奶油也融化了 如果你願意信任我 我對天發誓,那絕對是真的 我倆的心因為美酒而溫暖愉快 我會把每一扇門緊緊鎖上 我只希望我是木頭做的 妳看來似乎不太高興 即使你得如此 即使你得如此 如果你得如此 如果你得如此 如果你得如此 我想,我的心一定是用泥土做的 因為每個人都說它早晚會碎掉 似乎我已走到了命中注定的那一天 我頹坐在地板上,把頭埋在手裡 把頭埋在手裡........ |
中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!
回到西洋歌曲英漢對照
|
|