Stairway to heaven  Led Zeppelin

There's a lady who's sure
All that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven
When she gets there she know
If the stores are all closed
With a word she can get what she came for
Ooh, ooh and she's buying a stairway to heaven

There's a sign on the wall
But she wants to be sure
Cause you know sometimes words have two meanings
In a tree by the brook
There's a songbird who sings
Sometimes all of our thoughts are misgiven

Ooh, it makes me wonder
Ooh, it makes me wonder

There's a feeling I get when I look to the west
And my spirit is crying for leaving
In my thoughts I have seen
Rings of smoke through the trees
And the voices of those who stand looking

Ooh, it makes me wonder
Ooh, it makes me wonder

And it's whispered that soon if we all call the tune
That the piper will lead us to reason
And a new day will dawn for those who stand long
And the forest will echo with laughter

If there's a bustle in your hedgerow
Don't be alarmed now
It's just a spring clean for the May queen
Yes, there are two paths you can go by
But in the long run
There's still time to change the road you're on

And it makes me wonder

Your head is humming and it won't go
In case you don't know
The piper's calling you to join him

Dear lady, can you hear the wind blow
And did you know
Your stairway lies on the whispering wind

And as we wind on down the road
Our shadows taller than our souls
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold
And if you listen very hard
The tune will come to you at last
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll

And she's buying a stairway to heaven
天堂之梯  齊柏林飛船合唱團

有一位女士,她相信
凡是閃閃發亮的都是黃金
她想買一座通往天堂之梯
當她到了那兒,她會明白
如果所有的商店都已打烊
她以所能想到的字眼來說明所為何來
噢!她想買一座通往天堂之梯

牆上有則告示
但她想要確定
因為有時候一句話會有兩種涵義
小溪旁的一棵樹上
有隻鳥兒在歌唱著
有時候我們的想法不免會受到質疑

噢!那不禁使我懷疑
噢!那不禁使我懷疑

向西方望去,一種感覺油然而生
我的靈魂哭喊著要離去
在我的思緒中,我看見了
樹林中煙霧嬝繞
以及那些觀望者的心聲

噢!那不禁使我懷疑
噢!那不禁使我懷疑

它喃喃低語著,當我們呼喚那曲調
吹笛人將帶領我們回歸理性
新的一天即將破曉,為那些佇立許久的人們
樹林裡將迴盪著笑語

如果樹籬裡忙忙碌碌
別拉起警報
那是在為五月皇后清掃
是的,你有兩條路可以走
在長跑中
你還有時間可以更換路線

那使我心生懷疑

你的腦子裡嗡嗡作響,揮之不去
因為你不明白
那是吹笛人在召喚你加入他的行列

親愛的女士,你聽見風吹的聲音嗎?
你可曾知道
你的天堂之梯架在低語的風中

當我們在路上迂迴前進
影子高過我們的靈魂
我們都認識的一位女士走在前面
她綻放出白光,開示著我們
每樣事物終究會變成黃金
只要你認真傾聽
你一定能夠領會那曲調
當萬物合一,一即為萬物
成為一塊石頭,卻不會滾動

她想買一座通往天堂之梯

中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!

回到西洋歌曲英漢對照