True colors  Cyndi Lauper

You with the sad eyes
Don't be discouraged
Oh I realize
It's hard to take courage
In a world full of people
You can lose sight of it all
And the darkness inside you
Can make you feel so small

But I see your true colors shining through
I see your true colors
And that's why I love you
So don't be afraid to let them show
Your true colors ,true colors are beautiful
Like a rainbow

Show me a smile then,
Don't be unhappy
Can't remember when I last saw you laughing
If this world makes you crazy
And you've taken all you can bear
You call me up
Because you know I'll be there
真實的色彩  辛蒂露波

你的眼裡有一抹憂傷
不要沮喪
我明白
要鼓起勇氣的確很難
在人滿為患的世界裡
你可以視若無睹
藏在你心底的幽暗
使你感到卑微渺小

但我看見你那真實的色彩明亮耀眼
我看到你的真實本色
那才是我愛你的原因
不要害怕顯露出來
你那真實的色彩多麼美麗


那麼,給我一個笑容
別悶悶不樂
記不得你上一次笑是什麼時候
如果這個世界使你瘋狂
你已忍無可忍
那麼,呼喚我
因為你知道我一定會出現

中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!

回到西洋歌曲英漢對照

 

 

 " True colors 真實本色 "是走紅於 80 年代的女歌手 Cyndi Lauper 辛蒂露波的一首暢銷曲,是她第二張專輯中選出的第一支單曲,也是專輯中唯一一首她沒有參與詞曲創作的歌。

 作者 Billy Steinberg 起先是為他的母親寫下這首歌,當這首歌決定交給鄉村巨星 Anne Murray 安瑪莉演唱,他的搭檔 Tom Kelly 改寫了第一段歌詞。但安瑪莉後來並未灌唱這首歌,才輾轉到了辛蒂露波手上。

 試聽帶中的" True colors "以鋼琴伴奏,風格近似慢板福音歌曲,如同經典作品" Bridge over troubled water 惡水上的大橋 ",但身兼製作人的辛蒂露波決定捨棄傳統意味甚濃的編曲,並以對比鮮明的唱腔來詮釋這首歌。

 這首歌推出後大受歡迎,在全美百大單曲榜中待了二週冠軍寶座,也為辛蒂露波獲得葛萊美獎最佳流行女歌手的提名。幾年後,仍然傳唱不輟的" True colors ",不僅成為柯達底片的廣告曲,鼓勵人們勇敢表達自我的詞意內涵,特別受到同志青睞。歌詞中唱到彩虹般的絢爛色彩,剛好和同志團體的精神圖騰不謀而合,意外成為同志社群的新國歌。

 除了辛蒂露波的原唱,巨星級的 Phil Collins 菲爾柯林斯所翻唱的版本也很值得一聽。