Tennessee waltz  Patti Page

I was dancing with my darling to the Tennessee Waltz
When an old friend I happened to see
I introduced her to my loved one
And while they were dancing
My friend stole my sweetheart from me

I remember the night and the Tennessee Waltz
Now I know just how much I have lost
Yes, I lost my little darling
The night they were playing the beautiful Tennessee Waltz
田納西華爾滋  佩蒂佩姬

我和愛人共舞著一曲田納西華爾滋
當我看見了一位老朋友
我將她介紹給我的愛人
在他們倆共舞時
我的朋友從我身邊偷走了我的甜心

我還記得那一夜和田納西華爾滋
如今我才明白我失去了多少
是的,我失去了我的小情人
在樂隊演奏著美麗的田納西華爾滋那一夜

中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!

回到西洋歌曲英漢對照

 " Tennessee waltz 田納西華爾滋 "是一首年代久遠但仍然極受歡迎的英文老歌,它在 1950 年被女歌星 Patti Page 佩蒂佩姬唱紅,之後翻唱版本不斷。

 佩蒂佩姬並不是原唱,原唱是 Golden West Cowboys 黃金西部牛仔合唱團。

 1946 年聖誕節前夕,黃金西部牛仔的團員正趕往鄉村音樂之都納許維爾表演。路途中,收音機裡傳來一首名為" Kentucky waltz 肯塔基華爾滋 "的新歌,負責作詞的 Redd Stewart 聽完靈機一動,也想寫一首" Tennessee waltz 田納西華爾滋 "來一別苗頭。

 他請團長 Pee Wee King 將前一陣子完成的曲子" No name waltz "拿出來,兩人開始構思歌詞。由於一時找不到紙張,只好先寫在火柴盒上面。

 隔天,兩人將完成的歌曲拿去給音樂版權商 Fred Rose,對方就詞曲端詳了半晌,然後將第二段第一句" O the Tennessee waltz, O the Tennessee waltz "大筆一揮,改為" I remember the night and the Tennessee waltz "。

 這首歌過了將近一年才得到錄音的機會,黃金西部牛仔合唱團在 1947 年 12 月 2 日完成錄音,一個月後正式推出已是 1948 年。而且經紀公司在處理這首歌的版權時,因為所有權證明文件不夠完善,導致黃金西部牛仔合唱團的一位離團團員也在 1948 年三月以 Cowboy Copas 為團名推出另一個演唱版本,這在當時並不違法。

 兩個版本先後在春、夏季進入到鄉村歌曲排行榜( 當時稱為 Country and Western )的前十名,各得到了第三、六名的成績。但這首歌真正受到歡迎是在 1950 年。當時女歌星佩蒂佩姬為聖誕佳節錄好了新單曲" Boogie Woogie Santa Claus ",考慮B面歌曲時,她想到父親平時最愛聽鄉村歌曲,於是在製作人的商議下決定翻唱" Tennessee waltz "。

 錄音時佩蒂佩姬總共錄製了從單聲部到三聲部共三個版本,也就是主旋律、和聲都由她親自演唱,最後她挑選的是二聲部的版本。

 佩蒂佩姬的這首單曲,將原名" Tennessee waltz "改為" The Tennessee waltz ",上市時不再是躲在B面的配角,而躍升為主打單曲。唱片上市以後,銷售氣勢如虹,自 1950 年 12 月 30 日起在全美百大單曲榜冠軍連續九週都是冠軍,總共待了 30 週才退出榜外,成為佩蒂佩姬演唱生涯的代表作。

 歌曲走紅,翻唱者眾,光是接下來那一年在美國就有三個翻唱版本,其中兩個版本進入到前十名,另一個則進入到前廿名。唱片公司將原唱黃金西部牛仔合唱團的版本重新發行,結果再度打進鄉村音樂榜第六名。如此盛況,讓人難以想像。

 日後翻唱此曲者從未間斷,族繁不及備載。重量級的就包括貓王、湯姆瓊斯、安瑪莉、佩西克萊恩等;加拿大已故詩人歌手李歐納柯恩不只翻唱,還親自加寫了一段歌詞。

 英、美之外,也有許多國家翻唱成該國語言的版本,包括德國、瑞典、丹麥等。

 在日本,江利智惠美翻唱此曲為" 運命の曲 ",曾締造一個銷售紀錄,歌曲背後卻隱藏了一則淒美的故事。



 詳見以下轉貼:
 ■以下文字轉貼自 葉郎:異聞筆記 / Dr. Strangenote 2016. 04. 12
  https://www.facebook.com/share/K8LQheQkTG71aY5W/?mibextid=WC7FNe

鐵道員的運命の曲電影冷知識177

 高倉健主演的電影《 鐵道員 》中,這首" 田納西華爾滋 Tennessee Waltz "反覆出現了好多次。事實上,這首歌正是整部電影刻意隱藏在劇情之外的更感傷故事。

 " Tennessee Waltz "由 Redd Steward 作詞、Pee Wee King 作曲,1950 年由美國歌手 Patti Page 演唱的版本賣出百萬張,傳唱至今。

 這首曲子的第二個高峰是 1952 年,年僅 15 歲日本歌手江利智惠美翻唱" 田納西華爾滋 "原曲成為" 運命の曲 ",賣出超過 40 萬張,甚至一直到 1974 年都還保有日本有史來以來銷量最高歌曲的紀錄。

 江利智惠美正是那個為高倉健帶來多次人生轉折的女子——他的前妻。

 應徵實習生卻誤打誤撞成為演員的高倉健,注意到了小他 6 歲卻耀眼無比的江利智惠美,開始積極追求她。1959 年 2 月 16 日,正巧是高倉健生日這天,兩人結為連理。

 接下來 12 年婚姻維持不易,許多成長背景和性格差異慢慢浮上檯面。

 婚後懷孕的江利智惠美因為嚴重的妊娠高血壓被迫人工流產,此後兩人終生無子。直到 1970 年他們居住的房子遭到大火燒毀,讓江利智惠美體認到她對這段婚姻已經無所期待,索性召開記者會宣佈她要和高倉健離婚。

 江利智惠美一度對於宣佈離婚一事後悔不已,透過友人聯絡高倉健,但高倉健的回應是:記者都找了,還能怎麼辦......

 離婚後,兩人都維持終生獨身。

 1982 年 2 月 13 日,年僅 45 歲的江利智惠美死於她獨居的東京公寓,死因是酒醉後嘔吐物堵塞氣管造成窒息而亡。

 三天後,江利智惠美穿著結婚時的新娘服下葬,這天正是他們結婚 23 週年,也是高倉健的生日。高倉健沒有出席葬禮,只以本名「小田剛一」送上供花。

 曾和高倉健合作超過二十部電影的導演降旗康男,顯然看出了高倉健心中從未止息的遺憾,才會為他量身打造這部幾乎是高倉健本人翻版的電影。當導演說要放一首歌在電影 《 鐵道員 》中時,高倉健幾乎是立刻主動提議用" 田納西華爾滋/運命の曲 "。

 我們都可以想像這首歌背後所承載的悔恨和傷懷。

 但在訪談時他又回到那個內斂寡言不善表達的硬漢,輕描淡寫地說:「 我提出唱這首歌時,並未經過深思熟慮,只是覺得完成一天的工作後,應該唱唱歌來輕鬆一下。我想到了妻子,不經意地就想起' 田納西華爾茲 "。」

 2014 年 11 月 10 日,高倉健病逝東京。依照日本習俗,他未能和離婚的妻子江利智惠美合葬,而是和他早夭的孩子一起葬在家族墓園裡。

 

 

 ■以下轉貼自藍祖蔚老師的《 藍色電影筆記 》,2024 年 4 月 18 日
 https://www.facebook.com/profile/100063748130435/search?q=鐵道員

 今天才得知日本名片《 鐵道員 》的取景地幌舞驛(其實是幾寅驛)已經在 2024 年四月一日,因為北海道的富良野 - 新得區間鐵道停駛而永久封站了。

 要來的終究來了。電影無法改變歷史軌跡,電影留駐的美好,永遠停格在有緣觀眾的思念裡。

 找出昔日文章,追思遠行的高倉健,追思永遠的《 鐵道員 》。


----------------------------------------------------------

 父親臨終前,身為無緣的女兒該為父親唱一首什麼歌曲,才能撫慰他的堅毅與孤獨呢?

 日本少女佐藤雪子的選擇是她小時候曾經聽過的一首歌「田納西華爾滋(Tennessee Waltz)」,一切只因為她來不及長大,一切只因為那首歌是父親唯一送她的一首搖籃曲。

 雪子的父親佐藤乙松是一位犧牲個人幸福,始終工作堅守崗位的火車站站長,母親生她的時候,父親還在工作;她罹患肺炎,父親也依舊堅守工作崗位,沒有陪母親趕往醫院求診 。因此,父親也沒有見到她的最後一面。

 她對父親最深刻的記憶是父親曾經買過一只布娃娃給她,娃娃上有個齒輪,轉動兩小就能驅動音樂盒,播出「Tennessee Waltz」的音樂。不懂世事的雪子經常就聽著這首歌曲沉沉睡去,父愛與這首歌,有著隱密但是穩固的結合。

 乙松臨終前還繼續在他奉獻大半生的「幌舞驛」月台指揮著火車進出站,乙松渾然不知生命已到最後盡頭,即將倒臥在飄雪的月台上告別人間,但是雪子知道。她決定回人間看父親最後一面,送父親最後一程,她清楚父親來不及看到她長大,於是她幻化成小丫頭、中學生和婷婷玉立的大姐姐三個模樣來看父親,雪子一旦還活在人間,這三個面貌就應當是她的青春成長印痕。父親來不及看到她長大,但是雪子很想讓父親知道,也看見她的青春變化。

 日本大導演降旗康男根據名作家淺田次郎 1995 年短篇小說「鐵道員」改編的電影《 鐵道員 》,就以這麼魔幻又深情的手法描述一場父女情。來不及長大的雪子絲毫沒有怨怪父親的疏忽與泠漠,反而專程回到人間來報恩,一切只因為乙松犧牲了小我,成就了大我。

 天底下有多少男人被生活的重擔壓得抬不起頭來,他們只是世界運轉中的小小螺絲釘,渺小又微不足道,卻也不可或缺,承受的淒苦與委屈卻也不足與外人道,就算默默消失在人群之中,也不會引發太大的漣漪與震盪。

 即使不善言詞,不苟言笑的小人物也有真性情,五官總是勒刻著風霜印痕,象徵堅毅靭性的高倉健,就飾演著這位在工作崗位上奮鬥到最後一刻,一輩子不計個人幸福,只為工作奉獻青春與生命的日本男人,乙松的生命態度其實就是日本職人的宿命縮影,臨終前有人回頭來躹個躬,道個謝,不就是最溫情的感恩回報嗎?

 乙松的女兒早么,太太也去世了,他的世界就像被大雪覆罩的幌舞驛一般,蒼白又淒冷,雪子來陪父親度過生命的最後一夜,原本就是極溫情的一刻,再搭配 Redd Stewart 和 Pee Wee King 填詞譜曲創作的「Tennessee Waltz」,就淒美得夠讓人垂淚了。
 

 「田納西華爾滋」原本是一首淒美情歌,描寫男人失去愛人的感傷心情,歌詞如下:

I was waltzing with my darlin' to the Tennesse waltz
我正和情人跳著田納西華爾滋
when an old friend I happened to see.
突然遇見一位老友
I introduced him to my loved one,
我介紹他們相識
and while they were waltzing
後來他們共舞
my friend stole my sweet-heart from me.
愛人就這樣被他偷走了
I remember the night and the Tennessee waltz.
我忘不了那晚的田納西華爾滋
Now I know just how much I have lost.
忘不了失去的那一切
Yes I lost my little darlin' the night
是的,她們跳著美麗的田納西華爾滋的那晚
they were playing the beautiful Tennessee waltz.
我失去了我的愛人


 雪子早么,是老天奪走了雪子,「田納西華爾滋」的黯然傷情,似乎與這對無緣父女的人生際遇若合符節;乙松來不及看到女兒長大,早么的雪子對父親最深情的物質記憶,無非就是這只布娃娃與這首「田納西華爾滋」。

 於是,只有在精靈世界裡才會茁然成長的雪子,帶著布娃娃現身在父親面前,用青春的蛻變與一鍋寒天火鍋來陪父親吧,當雪子哼唱起那首「田納西華爾滋」時,乙松會不會想起他曾為女兒買的娃娃?想起雪子曾在襁褓中沈沈睡去的那首催眠情歌?用來自父親的禮物,來陪父親最後一程,廣末涼子用了她唇角邊的淺淺酒窩,註記了為人子女的孝思。

 「田納西華爾滋」是女兒聽過的第一首歌,「田納西華爾滋」也是父親聽到的最後一首歌,父女情從「田納西華爾滋」開展,亦在「田納西華爾滋」中停格,降旗康男用了這首「田納西華爾滋」,演繹出最真摰的父女深情。


 ■相關新聞:《 鐵道員 》取景地,北海道富良野段終被廢止

 

 

此曲的原唱是 Golden West Cowboys