Merry Christmas, Mr. Lawrence 聖誕快樂,勞倫斯先生
                                    
坂本龍一/1983


 電影《 俘虜 》(英語:Merry Christmas, Mr. Lawrence、日語:戦場のメリークリスマス,部份歐洲國家名為:Furyo,港譯:《 戰場上的快樂聖誕 》,中國大陸譯:《 聖誕快樂,勞倫斯先生 》)是一部 1983 年出品的劇情片,由日本電影導演大島渚所執導。

 1942 年爪哇日軍戰俘營裡,被俘的英軍中校勞倫斯因諳日語,經常擔任看守人員跟戰俘間的翻譯,也因此和日方軍官關係不錯。某日戰俘營長官夜井上尉帶回一名俊美的戰俘傑克。原本日軍和戰俘就常因觀念差異滋生衝突,如今更因傑克狂放不羈又具煽動性的姿態而加劇。這不但讓居間的勞倫斯疲於奔命,更啟人疑竇的是,夜井和傑克之間似乎有著隱約莫名的情愫。

 本片改編自英國作家普斯特依真實經歷撰寫的小說〈種籽與播種者〉,也是大島渚第一部英語發音的電影。搖滾巨星大衛鮑伊飾演個性鮮明的傑克,與演出夜井兼任配樂的坂本龍一有著含蓄又潛流情慾的互動,北野武更展現出宛如赤子般純真的動人面容。《 俘虜 》深刻刻畫日本軍國主義與西方文化的根本分歧,以及在情勢下不得不對立的無奈,還偷渡了當時尚屬禁忌的同性愛戀,而《 俘虜 》以最深切的人道精神,直接俐落地拆穿這份虛偽,歷經三十年,批判力道依然強勁有力。

 此部電影最廣為人知的 是它的電影配樂,電影原聲帶皆由坂本龍一製作,而電影同名的主題音樂" Merry Christmas, Mr. Lawrence "獲得廣大的迴響,將他帶上了音樂事業的高峰,奠定大師的地位。
 
 坂本龍一也請英國 Japan合唱團的主唱 David Sylvian 大衛席爾文為這首主題音樂加入了歌詞並演唱,增加一個有人聲演唱的版本,曲名為" Forbidden Colours ",同樣收錄在原聲帶中。

 以上文字資料編輯自網路上之劇情介紹,和:https://zh.wikipedia.org/wiki/俘虜_(電影)

導演的想法


 大島渚(導演/聯合編劇):「我和其他的導演不一樣,我會因只請職業演員感到氣餒。我總是想從不同領域尋找適當的人選。雖然北野武(主演)不會讓我馬上想到這一點,不過我之前有跟他合作電視節目,看得出來他有天生的演戲才能。
 
 「北野武確定要演出後,我就馬上決定要請坂本龍一(主演/配樂),即使我沒有和他見過面。我當時在類似「年度風雲人物」的榜單上看到他,當然我也在裡面,不過我盯著他的照片好一整子,剎那之間,我就知道我要他。
 
 「我永遠也不會忘記一件事,那就是當大衛鮑伊(David Bowie,主演)抵達小島(拍攝地點)時,他說:『噢,看來接下來兩個月我們要成為大島的俘虜了。』他說的那句話,讓我認為他已掌握本片的主題和電影製作的過程。」


演員的想法

 大衛鮑伊:「大島渚拍電影,和我的「行為主義」(behaviorist)演戲方式一樣,是以「表達」(expression)為主,而不是「印象」(impression)。我覺得我們彼此之間互相瞭解的程度,應該遠勝於其他西方導演。」
 
 坂本龍一:「我從來沒有想要當演員,那向來不是我的目標,不過我最終還是與大衛鮑伊一起獻出我的首次大銀幕演出,他很完美。這也是我第一部電影配樂,所以我一次嘗試兩件我沒接觸過的事情。與大衛鮑伊合作,我整整一個月跟他在一起,每一天,在南太平洋的一座小島上。整整一個月!」
 
 以上文字資料取自:Light & Shadow / 光與影

 

 



坂本龍一改編並演奏的鋼琴版

 

 

 

 

 

鋼琴示範版