Chariots of fire title
"火戰車"主題曲/Vangelis
范吉利斯/1981![]() 電影為真人實事改編,敘述二位英國短跑選手參加 1924 年巴黎奧運的故事。一位是非常虔誠的基督教徒 Eric Liddell,他參賽的目的是為了榮耀上帝;另一位是有猶太血統的劍橋大學學生 Harold Abrahams,他想藉由比賽打破一般人對猶太人的偏見。兩人最後分別贏得 400 米及 100 米短跑金牌。 電影英文片名來自英國詩人 William Blake 威廉布雷克的詩句。 威廉布雷克於 1808 年出版了長篇史詩《 Milton 》,在書的自序中有一首 16 行短詩「 And did those feet in ancient time 」," Bring me my chariot of fire "即出自第三段第四行。這首詩後來在 1916 年被譜曲,成為一首極受歡迎的聖歌" Jerusalem 耶路撒冷 "。這首聖歌也出現在電影後段,當主角之一 Harold Abrahams 於 1978 年逝世,葬禮上出現的聖歌就是" Jerusalem "。 在聽過 Vangelis 范吉利斯的《 Opera Sauvage 》和《 China 》這兩張專輯後,導演 Hugh Hudson 休赫德森做了一個大膽的嘗試,他決定把配樂交給范吉利斯。 眾所皆知,希臘作曲家范吉利斯是大名鼎鼎的電子音樂先驅,在此之前已發表過多張有口皆碑的專輯。 故事雖然發生在 20 年代,范吉利斯表示: 「我不想做有時代感的音樂,我試著寫出既現代又能契合電影年代的配樂,但也不想完全都是電子音色。」 范吉利斯在他位於倫敦的個人錄音室裡演奏了所有的樂器,從電子合成器、鋼琴、鼓和打擊均未假他人之手。儘管電子音色在聽感上佔了絕大部分,但出現在一部故事發生在廿世紀初的電影裡毫不突兀且效果奇佳。 在獲得奧斯卡最佳影片後,電影在世界各地的票房增溫,范吉利斯擔綱的配樂原聲帶也在唱片市場大賣,在 200 大專輯銷售榜上坐穩了四週的冠軍寶座,主題曲發行為單曲唱片後也曾在全美百大單曲榜獨占鰲頭,對於一部非商業娛樂大片的純音樂原聲帶而言,這樣的商業成績只能說不可思議。 《 火戰車 》的配樂也影響了後來電影音樂的型式與方向,誰說配樂風格非得侷限於故事年代?范吉利斯的天成之作就是最佳典範。 ![]() 填上歌詞演唱的也不少,前 Yes 合唱團主唱 Jon Anderson 已和范吉利斯合作多次,歌名為" Race to the end ";大家較熟悉的歌手如 Melissa Manchester、Demis Roussos 和國內的黃鶯鶯等都演唱過歌詞版。 為了迎接 2012 年倫敦奧運,《 火戰車 》被改編為舞台劇,於該年五月倫敦首演,范吉利斯除了改編原電影配樂,還編寫了新的篇章。倫敦奧運會的開幕式上也演奏了《 火戰車 》主題音樂,由《 豆豆先生 》男主角羅溫·艾金森搞笑演出,重現片中跑者在蘇格蘭海灘練習的場景。 |