|
祈 禱 詞/翁炳榮 |
讓我們敲希望的鐘呀 多少祈禱在心中 讓大家看不到失敗 叫成功永遠在 讓地球忘記了轉動呀 四季少了夏秋冬 讓宇宙關不了天窗 叫太陽不西衝 |
讓歡喜代替了哀愁呀 微笑不會再害羞 讓時光懂得去倒流 叫青春不開溜 讓貧窮開始去逃亡呀 快樂健康留四方 讓世間找不到黑暗 幸福像花兒開放 讓大家看不到失敗 叫成功永遠在 |
祈 禱/翁倩玉/1975 " 祈禱 "的旋律取自日本民謠" 竹田の子守唄
",歌詞是翁倩玉的父親翁炳榮在五十歲生日那天特別送給愛女的。翁炳榮曾是台灣中視第一任節目經理,他為愛女創作過很多膾炙人口的好歌。" 祈禱 "發行於 1975 年,也是翁倩玉主演的電視劇《 愛的旋風 》的主題曲,後來多次被翻唱,卓依婷、李碧華、王傑和王韻嬋、羅時豐、蔡琴、孟庭葦等歌手均曾翻唱此歌。1994 年,翁倩玉在《 永遠相信 》專輯中重新灌錄了" 祈禱 ",新版中增添了一小段新的旋律和歌詞。這首歌後來也有客語改編版本,由謝宇威作詞並演唱。 原曲" 竹田の子守唄 "( 竹田搖籃曲 )是一首流傳於京都府京都市伏見區竹田地區的民謡,作者與創作時間已不可考證,其版本在流傳過程中也有所改變。1969 年,民謠演唱組合「赤い鳥」將這首民謠改編成流行歌曲,於 1971 年發行單曲唱片,三年銷售量約 10 萬張。 由於這首歌曾被部落解放同盟發起的「部落解放運動」選為精神歌曲," 竹田の子守唄 "因而被日本 NHK 和其他廣播電台禁播,直到 1990 年代才解禁。部落解放同盟(日語:ぶらくかいほうどうめい),簡稱解放同盟、解同,是日本的一個頗為激進的政治團體,成立宗旨為呼籲廢除日本社會對部落民的歧視。所謂「部落民」是指日本過去封建時期賤民階級的後代,剛獲得良民地位的部落民會被帶有歧視意味的稱為「新平民」。 " 竹田の子守唄 "的歌詞內容和另一首日本民謠" 紅蜻蜓 "類似,只不過" 紅蜻蜓 "是以被背著的孩子的語氣而唱," 竹田の子守唄 "是以背孩子的小姐姐的口吻唱的。日文歌詞和中譯請往下看。 ■這裡另有樂友 Django Sun 的見解: 最溫柔的禁歌--竹田の子守唄 https://djangosun.pixnet.net/blog/post/96308548 |
民謠組合赤い鳥的版本促成這首歌的普及
|
竹田の子守唄 守りもいやがる 盆から先にゃ 雪もちらつくし 子も泣くし 盆がきたとて なにうれしかろ 帷子はなし 帯はなし この子よう泣く 守をばいじる 守も一日 やせるやら 早よもゆきたや この在所越えて 向こうに見えるは 親のうち |
竹田搖籃曲 守著孩子已經厭倦了,過了盂蘭盆節後 雪便會紛紛落下,孩子也哭個不停 盂蘭盆節到來有什麼高興的呀? 沒有新衣服,也沒有腰帶 孩子總是哭,顧著他更辛苦 一顧就是一天,越來越瘦了 真想儘快走出去,離開這個地方 那邊能看到父母的家呀 |
" 竹田の子守唄 "的原始風貌
倍賞千惠子的版本
王韻嬋 & 王傑的合唱,選自王韻嬋《 祈禱 》專輯,1993 年
李碧華的演唱
選自蔡琴《 愛像一首歌 》專輯,2009 年
選自北京天使合唱團《 祈禱 》專輯,2001年
|
翁倩玉在《 永遠相信 》專輯中灌錄了新版" 祈禱 ",1994 年 |
★本網頁排版以電腦畫面為準,以手機觀看格式可能失準
|