|
ロード THE
虎舞竜 詞曲/高橋ジョージ |
ちょうど一年前に この道を通った夜 昨日の事のように 今はっきりと想い出す 大雪が降ったせいで 車は長い列さ どこまでも続く赤い テールランプが綺麗で サイドシートの君は まるで子供のように 微笑を浮かべたまま 眠れる森の少女 ゆすって起こした俺を 恨めしそうににらんで 俺の手を握り返し 愛が欲しい...と言った #何でもないような事が 幸せだったと思う なんでもない夜の事 二度とは戻れない夜 |
子供が出來たと君は 戸惑いながら話し うつむき口を閉じて 深いため息を吐く 春が來るのを待って 二人で暮らそうかと 微笑む俺に泣きつき いつまでも抱き合ってた (#) 冬も終わりに近づき 借りたての部屋の中 突然闇に落とした 悪夢のような電話 病室のベッドの上 まるで子供のように 微笑みを浮かべたまま 眠れる森の少女 ちょうど一年前に この道を通った夜 あの時と同じように 雪がちらついている (#x2) |
| 路 虎舞龍合唱團 |
正好在一年前 那一夜我曾走過這條路 彷彿就像昨天發生的一樣 如今仍清清楚楚的想起 因為那天大雪紛飛 車子排成長長的隊伍 紅色不斷延伸到遠方 車尾燈閃爍得格外美麗 坐在副駕駛座的你 彷彿還是個孩子 帶著淡淡的微笑 像睡美人般沉睡 我把你搖醒之後 你有些埋怨地瞪著我 卻又反握住我的手 說:「我想要愛……」 那些看似微不足道的小事 竟讓我覺得幸福 那些平凡的夜晚 卻是再也回不來的夜晚 |
你說自己懷孕了 語帶困惑的說著 低著頭,緊閉雙唇 然後深深嘆了一口氣 等到春天來臨 我們一起生活吧 你微笑著撲進我懷裡哭了 我們緊緊相擁了很久很久 冬天漸漸接近尾聲 在剛租來的房間裡 突然把我打入黑暗的 像惡夢般的一通電話響起 在病房的牀上 彷彿還是個孩子 你臉上依然帶著微笑 像沉睡的睡美人 正好在一年前 那一夜我曾走過這條路 就像那時候一樣 雪花正輕輕飄落...... |
中文翻譯參考自數個翻譯網站,老安稍加潤飾,若有謬誤請不吝指教!
ロード 路/THE
虎舞竜/1993 " ロード "是日本樂團 THE 虎舞竜的單曲,第一章於 1993 年 1 月 21 日發行,被 TBS 電視節目《
テレビ近未来研究所 》做為片尾曲。其中第一章因為在有線電視台引起話題而迅速走紅,總銷量約 220 萬張( 包含獨立發行版本與 THE 虎舞竜 版本的合計 )。整個" ロード "系列共製作到第 15 章,截至第 3 章,累計銷量約 335 萬張。 1987 年冬天,喬治恭司收到一封粉絲來信,寫信的是一位 19 歲的少女歌迷,這封信成為本曲誕生的契機。 信中講了一個真實故事: 她已經懷孕,但男友是離過婚且有一個孩子的父親,並且表示不想再有孩子。她很苦惱,不知道該如何把懷孕的事情告訴對方。 她的預產期在春天,然而在春天來臨之前,她和腹中的孩子在一場交通事故中喪生。 聽完這個故事,高橋恭司深受震撼,因此創作了這首歌。高橋後來在 YouTube 節目《 街録ch〜あなたの人生、教えて下さい〜 》中回憶說," ロード "系列雖然以這個真實事件為基礎,但歌曲以三個主要人物為主角,並融入了許多軼事、自己的經歷以及虛構情節組合成整個故事。 1992 年,該團發行單曲" こっぱみじんのRock'n Roll ",其中 B 面就是" ロード ",是這首歌首度公開的版本,與 1993 年版本相比,前奏開頭不同,結尾也略長些。 後來,高橋在日本電視台的新人選秀中演唱了" ロード ",引起了一位導演的注意。高橋意識到這首歌的潛力,開始進行自我宣傳," ロード "在有線電視台迅速走紅,在 TBS 節目《 カウントダウン100 》排行榜上名列前茅。 1993 年," ロード "重新錄製並正式以 THE 虎舞竜的名義發行,也就是如今我們聽到的版本,最終銷售超過 200 萬張並獲得多個獎項: •日本有線大賞・有線音樂優秀賞 •全日本有線放送大賞・特別賞/評審委員會最優秀賞 •日本唱片大賞・熱門單曲獎 •日本金唱片大賞・最佳五大單曲獎 1996 年,根據這首歌改編的電影上映,描述一位男子在車禍中失去女友後悲痛欲絕的故事。 這張專輯銷售雖突破 200 萬張,但 THE 虎舞竜從未登上 NHK 的《 紅白歌合戰 》。高橋恭司表示:「儘管銷量達到了 200 萬張,但我們從未收到任何邀約。」 " ロード "原本只是一首歌,但高橋透露它其實是由十三個章節構成的完整作品,如果全部合在一起,演奏時間會超過 1 小時,而當時日本發行單曲主要是 8 cm CD,無法完全收錄,只好分章發行。其中第 1、2、7、13 章這四章的副歌歌詞是相同的。 " ロード "系列最初每年發行一章,1993 年第 1 章、1994 年第 2 章、1995 年第 3 章,之後在 1997 年接續發行第 4、第 5 章,在此之前都是 8 cm 單曲。其後的第 6 章∼第 13 章,則全部以 12 cm CD單曲型式陸續發表。 2017 年 12 月發行的專輯《 原宿 ロックンロール ヒーローズ 》的 Bonus Track 中收錄了第 14 章。2020 年,官方在 YouTube 發布了《 ロード 2020 》的影片版本。 這首歌在華語樂壇有幾個翻唱版本,包括李亞明的" 真情作祟 "、孫耀威的" 愛個故事 - 上集 "、瞿穎的" 我終於失去了你的溫柔 "、鄭嘉穎的" 關於我們的愛 "和羅志祥的" 長信 ",其中孫耀威的版本為粵語演唱。 |
選自香港歌手孫耀威第五張專輯、首張粵語專輯《 愛的故事 ( 上集 ) 》,1994 年
| 愛的故事 -上集 詞/潘偉源 |
星的光點點灑於午夜 人人開開心心說說故事 偏偏今宵所想講不太易 遲疑的望你想說又復遲疑 秋風將湧起的某夜 遺留她的窗邊有個故事 孤單單的小伙子不顧寂寞 徘徊樹下直至天際露月兒 冬風吹走幾多個月夜 為何窗邊的她欠缺注視 刻於窗扉小子寫的愛慕字 完全沒用像個飄散夢兒 今宵的小伙子傾吐憾事 誰人癡癡的要再聽故事 偏偏癡心小子只知道上集 祈求下集是個可愛夢兒 |
#知不知對你牽上萬縷愛意 每晚也痛心 空費盡心思 這小子欲斷難斷這故事 全為我愛上你 偏偏你不知 春風輕吹點點火花襯月夜 人人開開心心說說故事 終於傾出這小子的往事 長年累月為你怎再自持 今宵知否對你的暗示 為何真的將它當故事 偏偏癡心小子只知道上集 祈求下集是個可愛夢兒 (#) &知不知每晚想你十次百次 每晚也去等 因我極心癡 可不可合力延續這故事 延續這片愛意 一生兩相依 (#,&) |
李亞明的" 真情作祟 ",1993 年
鄭嘉穎的" 關於我們的愛 ",1997 年
|