選自瑞典團體 Roxette 的《 Look Sharp! 》專輯,1988 年;這首歌曾是全美百大單曲榜冠軍

 

Listen to your heart  Roxette

I know there's something in the wake of your smile
I get a notion from the look in your eyes
You've built a love but that love falls apart
Your little piece of heaven turns to dark

Listen to your heart when he's calling for you
Listen to your heart
There's nothing else you can do
I don't know where you're going and I don't know why
But listen to your heart before you tell him goodbye

Sometimes you wonder if this fight is worthwhile
The precious moments are all lost in the tide
They're swept away
And nothing is what is seems the feeling of belonging to your dreams

And there are voices that want to be heard
So much to mention but you can't find the words
The scent of magic, the beauty that's been
When love was wilder than the wind
傾聽你心  羅克賽合唱團

在你甦醒的笑容裡,我知道有什麼
從你的眼神中,我得到了一些啟示
你把愛建築起來,愛卻摔得粉碎
你那一小片天堂陷入了黑暗

傾聽你的心,當他呼喚著你
傾聽你的心
當你不知所措
我不曉得你將何去何從,也不知道緣由
但是,傾聽你的心,在你和他道別以前

有時候你會懷疑這一切是否值得
珍貴的時刻全都湮沒在浪潮中
它們都被沖走了
那屬於你夢中的情感,一切都面目全非

有些聲音希望被聽見
有些話想說,卻詞窮字絀
神奇的氣味,曾有的美麗
當愛比風更寬闊

中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!

回到西洋歌曲英漢對照

 

 

 

2003 年比利時舞曲團體 DHT 的翻唱,曾是全美百大單曲榜第八名及舞曲榜冠軍

 

 

 

麥克風延長線 ~ ~ ~ ~ ~

 
  It must have been love 那一定是愛 —Roxette

  Queen of rain 雨之皇后 —Roxette

  Fading like a flower 如花朵般凋謝 ─Roxette

  Sleeping in my car 香車夜枕 ─Roxette