Nights in white satin  The Moody Blues
( Justin Hayward )

Nights in white satin never reaching the end
Letters I've written never meaning to send
Beauty I'd always missed with these eyes before
Just what the truth is I can't say any more

Cause I love you
Yes, I love you
Oh, how I love you

Gazing at people some hand in hand
Just what I'm going through they can't understand
Some try to tell me thoughts they cannot defend
Just what you want to be you'll be in the end

And I love you
Yes, I love you
Oh, how I love you
Oh, how I love you
白紗之夜  憂鬱藍調合唱團


白紗之夜永遠不會結束
寫好的信從來無意寄出
我一直懷念的美女眼神依舊
事實是我再也不能說

因為我愛你
沒錯,我愛你
噢!我是多麼的愛你

看著有些人手牽著手
他們無法了解我經歷過的事
有人試著告訴我他們無法抗拒的念頭
你終究會成為你想要的

我愛你
沒錯,我愛你
噢!我是多麼的愛你
噢!我是多麼的愛你

中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!

回到西洋歌曲英漢對照

 

 

 英國著名的藝術搖滾團體 The Moody Blues 憂鬱藍調合唱團於 1964 年在伯明罕成立,最膾炙人口的歌曲非" Nights in white satin 白紗之夜 "莫屬。

 老搖滾們都知道《 Days of Future Passed 》是 The Moody Blues 最具代表性的經典專輯,它成功結合了古典音樂及搖滾成為「Art Rock 藝術搖滾」或稱「Symphonic Rock 交響搖滾」,帶領搖滾樂進入一個全新的層次。

 這張專輯的製作動機肇始於 The Moody Blues 當時的東家 Deram 唱片( Decca 笛卡唱片的副廠 ),為了推廣公司新研發的錄音技術 Deramic Stereo Sound ( DSS ),提出錄製一張結合古典音樂與搖滾樂的新音樂類型唱片的企劃案。

 當時 The Moody Blues 和公司的合約即將到期,早該完成的第二張專輯連影子都沒有,卻已預領了數千英鎊。公司最初的想法是只要 The Moody Blues 改編德佛札克的《 第九交響曲──新世界 》為搖滾版,則債務一筆勾銷。經過雙方一番討論後,《 Days of Future Passed 》這張經典專輯於焉誕生。

 《 Days of Future Passed 》是一張概念性專輯,歌曲內容皆圍繞在一天當中不同的時刻,如" Dawn is a feeling "、" Tuesday afternoon "。鍵盤手 Mike Pinder 負責「清晨」的部分,最後的「夜晚」則全權由 Justin Hayward 賈斯汀海伍負責。

 專輯中列名的 London Festival Orchestra 倫敦節慶交響樂團其實並不存在,它是為參與錄音的管弦樂手們所取的虛擬名稱。

 賈斯汀海伍表示,他大約 19 歲 時就寫了多首 The Moody Blues 後來的暢銷歌曲,包括" Nights in white satin "在內。當時他剛結束一段轟轟烈烈的戀情並開始另一段新戀情,新女友送了他一襲白色紗質的床單,讓他突發靈感而寫出這首抒情搖滾傑作,聽者可以從中察覺出濃烈的愛恨情緒。

 遺憾的是,少不更事的賈斯汀海伍早在加入 The Moody Blues 之前,就將包括" Nights in white satin "在內多首歌曲的版權賣斷給一家著名的歌曲經紀公司,那家公司曾握有披頭四等大牌藝人的歌曲版權。這也導致歌曲雖然傳唱不輟,他卻只能獲得不成比例的版權收益的窘境。

 專輯中的" Nights in white satin "全曲長度超過 7 分鐘,當時的電台只播放長度 5 分鐘以內的歌曲,這首歌曾在 1967 年發行過兩個不同的單曲版本,分別是 3 分 6 秒及 4 分 26 秒的剪輯版,最好的名次是打入英國排行榜的第 19 名,在美國卻只獲得第 103 名。

 後來,拜披頭四的" Hey Jude "及 Eric Clapton艾 瑞克萊普頓的" Layla "這些超過 7 分鐘的長時間單曲在排行榜大受歡迎所賜," Nights in white satin "於 1972 年重新發行單曲,這次的發行在英國獲得第 9 名,在美國的告示牌雜誌排行榜獲得第 2 名、錢櫃雜誌( 已停刊 )排行榜則是冠軍,讓 The Moody Blues 在美國的知名度迅速竄升,再版上市的專輯也因此大賣。

 但這首歌在美國也創下一個驚嚇紀錄。1972 年 12 月 2 日這一週," Nights in white satin "竟然從上週第 17 名直接跌出百名之外,原因令人費解。1979 年,這首歌第三度在英國發行單曲,這次的排行成績最高為第 14 名,創下同一首歌三次進榜都打入英國 Top 20 的紀錄。

 所謂歌紅是非多,90 年代英國有家雜誌《 Record Collector 唱片收藏家 》爆料," Nights in white satin "並非賈斯汀海伍創作,而是經紀公司在 1966 年間向一個義大利合唱團 The Jerry Roll 購買版權,然後冠上賈斯汀海伍的頭銜後發行。

 該雜誌手上握有之證據,就是由 The Jerry Roll 所發行的一張單曲唱片,唱片上面印有「
This is the original version of Nights in white satin」( 這是" 白紗之夜 "的原始版本 )的字樣。

 事實上," Les Jelly Roll "是一個法國團體,他們翻唱了" Nights in white satin "後,得到在義大利發行單曲的機會。當他們得知 The Moody Blues 的原版幾個月後才會在當地上市,一向不太正經的他們決定開個玩笑,在自己的單曲唱片印上那一行字,才導致了後來這個烏龍爆料。

 截至 2010 年,The Moody Blues 超過上千場的演出中,這首歌都是必備曲目。

 

 

 

 

很不優的翻唱

 

 

 

 

 

憂鬱藍調 80 年代的作品

麥克風延長線 ~ ~ ~ ~ ~

 
  Your wildest dreams 你最狂野的夢 ─The Moody Blues

  The voice 聲音 —The Moody Blues

  Talking out of turn 說了不該說的話 —The Moody Blues