Let's talk about love  Celine Dion

Everywhere I go all the places that I've been
Every smile is a new horizon on a land I've never seen
There are people around the world
Different faces different names
But there's one true emotion that reminds me we're the same
Let's talk about love

From the laughter of a child to the tears of a grown man
There's a thread that runs right through us all
And helps us understand as subtle as a breeze
That fans a flicker to a flame
From the very first sweet melody to the very last refrain

Let's talk about love
Let's talk about us
Let's talk about life
Let's talk about trust
Let's talk about love

It's the king of all who live and the queen of good hearts
It's the ace you may keep up your sleeve
Till the name is all
But lost as deep as any sea with the rage of any storm
But as gentle as a falling leave on any autumn morn

Let's talk about love - it's all we're needing
Let's talk about us - it's the air we're breathing
Let's talk about life - I wanna know you
Let's talk about trust - and I wanna show you
Let's talk about love
讓我們談談愛吧  席琳狄翁

每一個我去過的地方
每一個笑容,都是我從未見過的新地平線
世界上有許多人們
有著不同的臉孔、不一樣的名字
但有一種真實的感情提醒我們彼此都是一樣的
讓我們談談愛吧!

從孩子的笑靨到成年男子的眼淚
有一條線連繫著我們所有人
像微風一樣輕盈的幫助我們了解
將微光煽為火焰
從最初的甜美旋律到最後的副歌

讓我們談談愛吧!
讓我們談談自己吧!
讓我們談談人生吧!
讓我們談談信任吧!
讓我們談談愛吧!

那是所有仍在手上的國王和紅心皇后
那是你可以保留的王牌
直到名聲代表一切
卻因狂暴的風雨迷失在深海
但又像秋天清晨的落葉一樣輕柔

讓我們談談愛吧──那是我們渴求的
讓我們談談自己吧──那是我們呼吸的空氣
讓我們談談人生吧──我想認識你
讓我們談談信任吧──我想告訴你
讓我們談談愛吧..........

中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!

回到西洋歌曲英漢對照

 

 

 1997 年,加拿大歌手席琳狄翁連續推出幾張暢銷專輯,加上影史賣座電影《鐵達尼號》主題曲" My heart will go on ",取代瑪麗亞凱莉成為索尼唱片公司一姐,聲勢如日中天的她獲得唱片公司傾力支援,在新專輯中和她合作的有帕華洛帝、芭芭拉史翠珊、比吉斯合唱團等超級大牌。整張專輯中安德森印象最深的卻是標題曲" Let's talk about love "

 這首歌的原唱是
波蘭裔的法國巨星 Jean-Jacques Goldman 尚賈克高曼 1988 年的作品"
Puisque Tu Pars 既然你要離開 ",由搖滾歌手 Bryan Adams 布萊恩亞當斯稍作改編,天王製作人David Foster 大衛佛斯特製作,交給席琳狄翁演唱,巧的是三個人同為加拿大籍。

 但您知道嗎?音樂嗅覺敏銳的歌手黃鶯鶯早在 1990 年就曾翻唱了這首歌( 請參考"
I've never been to me "歌曲介紹 ),由名家陳樂融填詞、陳志遠編曲,黃鶯鶯翻唱的版本" 讓愛自由 "除了後段有少許差異,安某覺得比席琳狄翁的版本還要更動聽些。可惜的是,黃鶯鶯那張專輯中因為有傳唱度更高的" 哭砂 "搶走所有丰采,使得" 讓愛自由 "這首好歌受到了冷落。

 尚賈克高曼 80 年代起在法國走紅,暢銷曲眾多,是一位教父級的人物。席琳狄翁在 1999 年發行的法語演唱會專輯中,就唱了八首尚賈克高曼的作品。尚賈克高曼還有一首作品
"
Comme toi 和你一樣 "曾被國內翻唱,那是林志炫在「優客李林」解散後單飛的首張專輯主打歌「散了吧!」,同樣是一首相當動聽的作品,但就像" 讓愛自由 "一樣,它並非KTV式易學易唱的歌曲,唱片公司也沒有大力宣傳,所以也被很多人忽略了。

 

 

 

 

黃鶯鶯翻唱此曲為" 讓愛自由 "

讓愛自由

作詞:陳樂融
作曲:J. J. Goldman
編曲:陳志遠


眼睛看著我 就有深情陪著我
不用纏繞 不必牽掛 讓我盡情去翱翔

歲月追著風 任意飄流 不會怨尤
就算醒來時 美夢遠走 淚把我淹沒

*天空對海洋說 我有絢爛的彩虹
可是不安在我血液渴望真實的洶湧

候鳥對南方說 你有陽光還有和風
但是我願意承受別離
飛出你的心 讓愛自由

希望對榮耀說 如果吶喊在心中
何不讓它自己決定它想要去的戰場

青春對年老說 我會燃燒整個秋冬
我不要留下任何熱情
不將它釋放 讓愛自由 (
*)

不要心傷 不要絕望
不要徬徨 總會遺忘
也會受傷 也會失望
也會迷惘 用愛抵擋




尚賈克高曼的原唱版" Puisque Tu Pars "

 


麥克風延長線 ~ ~ ~ ~ ~  


  My heart will go on 我心永不止息 —Celine Dion

  To love you more 更愛你 —Celine Dion

  A new day has come 新的一天開始 ─Celine Dion

  Another year has gone by 又過了一年 -Celine Dion

  Beauty and the beast 美女與野獸 ─Peabo Bryson & Celine Dion

  Because you loved me 因為你愛過我 ─Celine Dion

  Goodbye (The saddest word) 再見 (最悲痛的言語) —Celine Dion

  I love you 我愛你 ─Celine Dion

  I surrender 我屈服 -Celine Dion

  I'm alive 我還活著 ─Celine Dion

  Immortality 不朽 —Celine Dion & Bee Gees

  It's all coming back to me now 重新擁有 -Celine Dion

  That's the way it is 人生就是那樣 ─Celine Dion