Piano man Billy Joel It's nine o'clock on a Saturday The regular crowd shuffles in There's an old man sitting next to me Making love to his tonic and gin He says, "Son, can you play me a melody? I'm not really sure how it goes But it's sad and it's sweet and I knew it complete When I wore a younger man's clothes" La la la, de de da La la, de de da da da *Sing us a song, you're the piano man Sing us a song tonight Well, we're all in the mood for a melody And you've got us feeling alright Now John at the bar is a friend of mine He gets me my drinks for free And he's quick with a joke or to light up your smoke But there's some place that he'd rather be He says, "Bill, I believe this is killing me" As the smile ran away from his face "Well I'm sure that I could be a movie star If I could get out of this place" Oh, la la la, de de da La la, de de da da da Now Paul is a real estate novelist Who never had time for a wife And he's talking with Davy who's still in the navy And probably will be for life And the waitress is practicing politics As the businessmen slowly get stoned Yes, they're sharing a drink they call loneliness But it's better than drinking alone (*) It's a pretty good crowd for a Saturday And the manager gives me a smile 'Cause he knows that it's me they've been coming to see To forget about life for a while And the piano, it sounds like a carnival And the microphone smells like a beer And they sit at the bar and put bread in my jar And say, "Man, what are you doing here?" Oh, la la la, de de da La la, de de da da da (*) |
鋼琴師 比利喬 現在是週末晚上九點 人們成群的湧入 坐在我隔壁的是一位老先生 正和他的琴酒纏綿緋側 他說: 「孩子,為我彈一首曲子吧! 我不確定該怎麼哼, 它有些悲傷、有些甜美,從前的我記得全部, 當我還是個年輕人的時候。」 啦啦啦............ 啦啦啦............ 為我們唱首歌吧!你是個鋼琴師 今晚為我們唱首歌 我們都沉浸在旋律之中 你讓我們覺得棒極了! 負責吧台的是我的朋友約翰 他會供應我免費的飲料 他很擅長講笑話或是幫你點煙 但他寧可到別的地方工作 他說:「比爾,我相信這份工作會毀了我!」 笑容也從他臉上消失 「我相信我會成為電影明星, 只要我能離開這個地方!」 啦啦啦............ 啦啦啦............ 保羅是個寫房地產題材的小說家 一直沒時間娶老婆 他和仍在海軍服役的戴維聊著天 他可能會當一輩子的軍人 女服務生正在耍小手段 那些生意人慢慢的都醉了 他們享用著被他們戲稱為" 寂寞 "的酒 那總比一個人喝悶酒要好多了 週末裡這樣的顧客算相當多 經理給了我一個微笑 因為他知道客人是衝著我來的 他們只想暫時忘掉人生 鋼琴樂聲聽起來像嘉年華節慶 麥克風聞起來有啤酒味 人們坐上吧台,把小費放到我的罐子裡 說:「老兄,你何必屈就在這個鬼地方?」 啦啦啦............ 啦啦啦............ |
中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!
回到西洋歌曲英漢對照
麥克風延長線 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ |
Honesty 真誠 —Billy Joel Just the way you are 就是你現在的樣子 ─Billy Joel My life 我的人生 —Billy Joel New York state of mind 心懷紐約 —Billy Joel Uptown girl 富家女孩 —Billy Joel Say goodbye to Hollywood 告別好萊塢 ─Billy Joel We didn't start the fire 不是我們點的火 ─Billy Joel Leningrad 列寧格勒 ─Billy Joel And so it goes 結局就是這樣 ─Billy Joel |