That's what friends are for
       Dionne Warwick & Friends


And I never thought I'd feel this way
And as far as I'm concerned
I'm glad I got the chance to say
That I do believe I love you
And if I should ever go away
Well then close your eyes and try to feel the way we do today
And then if you can remember

*Keep smiling, keep shining
Knowing you can always count on me for sure
That's what friends are for
For good times and bad times
I'll be on your side forever more
That's what friends are for

Well you came and opened me
And now there's so much more I see
A so by the way I thank you
And then for the times when we're apart
Well then close your eyes and know
These words are coming from my heart
And then if you can remember (*)
那就是朋友相處之道 
      狄昂渥薇克 & 好友們


從沒想過我會有這樣的感覺
對我來說
我很高興自己能有機會說:
我確定自己真的愛你
如果我必須離去
那麼,閉上你的雙眼,試著感受我倆今天所做的
然後,如果你還記得..........

保持微笑,永遠光彩煥發
請你相信,你永遠都可以倚靠我
那就是朋友相處之道
不論是歡樂時光或是苦難的時刻
我永遠都在你左右
那就是朋友的好處

你來到我身邊,啟發了我
如今,我比以往看得更透徹
因此,我要順便向你道謝
在我們分開的日子裡
閉上你的眼睛,請你明白
這些都是我的肺腑之言
然後,如果你還記得..........

中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!

回到西洋歌曲英漢對照

 

 

 很多人以為" That's what friends are for "是全新創作,其實它是一首翻唱歌曲,原唱是大名鼎鼎的搖滾公雞洛史都華,是他為1982 年的喜劇電影《 Night Shift 銷魂大夜班 》所演唱的片尾主題曲。或許是電影上映後成績不佳,這首歌並未引起太多注意,即便它是天王級作曲家 Burt Bacharach 伯特巴赫洛許( Close to you、Raindrops keep falling on my head、I'll never fall in love again )所寫。

 狄昂渥薇克選唱這首歌,除了主題意識積極正面,也有向恩師致敬之意。原來,狄昂渥薇克在歌壇能有今天的地位,就是因為伯特巴赫洛許的提攜,讓她從一位專業和聲成為歌手並推出個人專輯,那已是 1961 年的往事了。狄昂渥薇克的第一首單曲" Don't make me over "和往後的好幾首暢銷曲都是伯特巴赫洛許的作品。而這首翻唱單曲,也邀請伯特巴赫洛許擔任製作人。

 1984 年,她和恩師伯特巴赫洛許重聚,準備錄製一個電視特別節目的主題歌曲,伯特巴赫洛許的太太兼作詞搭檔 Carole Bayer Sager 卡洛貝兒賽格建議她翻唱" That's what friends are for ",一方面是這首歌符合節目調性,另一方面是覺得這首歌當年沒紅但深具市場潛力。

 這首歌原本設定由狄昂渥薇克獨唱,但狄昂渥薇克聽過以後,心中浮現的卻是男女對唱,而且男聲應該是史提夫汪德。當史提夫汪德應邀抵達錄音室錄音,著名影星依麗莎白泰勒和名編劇尼爾賽門正巧前來探班。玉婆依麗莎白泰勒息影後,熱衷公益活動,眾所周知當時她正贊助愛滋病的研究,於是卡洛貝兒賽格順水推舟,當場提議將這首歌發行為公益歌曲,唱片銷售所得全數捐贈給美國愛滋病研究基金會。此一決定獲得在場人士一致讚賞,並立刻決定再邀請好友 Gladys Knight葛蕾狄絲奈特前來助陣。最終的華麗陣容是唱片公司老闆克里夫戴維斯推薦的艾爾頓強也加了進來。

 這首歌在 1985 年 11 月推出後,反應超出預期的熱烈,不僅很快進入百大單曲排行榜,從 1986 年 1 月 18 日起佔據了四週的冠軍寶座,並成為 1986 年的年終排行總冠軍。

 歌壇巨星合唱的例子不少,有些只是唱片公司刻意湊合製造宣傳效應的歌曲,但四位各霸一方、特色鮮明的歌手,灌錄而成的" That's what friends are for ",確實讓人感受到水乳交融的深厚友誼,艾爾頓強還負責了鋼琴彈奏,史提夫汪德則吹奏了口琴。1986 年的葛萊美獎典禮上,這首歌得到「最佳流行演唱團體」和「年度最佳歌曲」二項大獎,絕對實至名歸。

 " That's what friends are for "讓狄昂渥薇克成為首位向愛滋族群伸出援手的藝人。在此之前,她曾為鎌刀型貧血症( sickle-cell anemia )的防治工作募款,後來她也親眼看到幾位罹患愛滋病的朋友在痛苦絕望中死去,彼時醫學界對此一疾病卻束手無策,剛好藉此機會為防治 AIDS 盡一份心力。

 當時社會對這個疾病瞭解不多,人人聞愛滋色變。她表示:「對於募集資金和提高人們對愛滋病的認知,是有一些問題存在,對那些不想牽連其中、特別是被知道捐款或發表相關危機言論的人,這首單曲就是一個令人不感到困窘的最佳途徑。」

 事實上,這首為愛滋病發聲的歌曲在其他場域也大受歡迎。狄昂渥薇克說:「我有一些美好的對談經驗,說這首歌被使用在畢業典禮、婚禮、生日派對或表達友誼的情境,在所有這些情況下,感覺真棒!」


  (右圖:左起順時鐘方向為:葛蕾狄絲奈特、卡洛貝兒賽格、伯特巴赫洛許、狄昂渥薇克、史提夫汪德、艾爾頓強。)

 

 



洛史都華的原唱

 



另一個現場版本,有惠妮休斯頓!

 

 

麥克風 延長線 ~ ~ ~ ~ ~


 I'll never fall in love again 我絕不再談戀愛了 ─Dionne Warwick
 
 Deja vu 似曾相識 ─Dionne Warwick

 
Heartbreaker 負心人 ─Dionne Warwick

 I say a little prayer 我做了小小的祈禱 —Dionne Warwick

 Trains and boats and planes 火車、船和飛機 —Dionne Warwick