We've only just begun  Carpenters

We've only just begun to live
White lace and promises, a kiss for luck
And we're on our way

We've only begun
Before the rising sun we fly
So many roads to choose
We start our walking and learn to run
And yes, We've just begun

Sharing horizons that are new to us
Watching the signs along the way
Talking it over just the two of us
Working together day to day
Together

And when the evening comes we smile
So much of life ahead
We'll find a place where there's room to grow
And yes, We've just begun
我倆才剛開始  木匠兄妹合唱團

我們才剛開始生活
雪白蕾絲、諾言和幸運之吻
我們正要上路

我倆才剛開始而已
我們在太陽升起以前起飛
有太多的路可以選擇
我們開始步行並學習跑步
是的,我倆才剛開始

共享對我倆還很新鮮的地平線
看著沿路的標誌
只有兩人的盡情暢談
一天又一天的共事
和你在一起

當黃昏降臨,我們相視而笑
豐富的人生就在當前
我們將會找到居所一起成長
是的,我倆才剛開始

中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!

回到西洋歌曲英漢對照

 

 

 看過恐怖之王史蒂芬金短篇小說改編的電影《 1408 》嗎?

 「1408」是一家高級旅館裡某個房間的號碼,據說凡是住進這個房間的房客,不是發瘋就是自殺身亡。專事創作恐怖小說的男主角不顧旅館經理極力勸說,決心一探究竟、以身試險。

 這部電影引用了 Carpenters 木匠兄妹的" We've only just begun ",很難想像每一次這首抒情歌曲響起,竟然驚悚效果十足。在此不劇透,推薦您去看這部電影。

 柔美的" We've only just begun "原先是一首廣告歌曲。1968 年,加州有一家銀行推出貸款方案,對象是剛結婚的年輕夫婦。電視廣告的畫面裡呈現結婚典禮上一對年輕男女在親友的祝福下親吻,然後開車遠去,消失在夕陽餘暉裡……。廣告公司請人創作的歌曲雖然沒有全部唱完,卻發揮了極大的宣傳效果。可惜銀行後來表示業績不彰,因為前來辦理貸款的大多是手頭沒有抵押品的年輕人,和原先鎖定的消費族群不同。

 不久,哥哥 Richard Carpenter 理查卡本特在電視上聽見這首歌,覺得很適合給妹妹演唱。他聽出來演唱者是和他同一家唱片公司的 Paul Williams,便詢問他這首歌只是為廣告而寫的短曲,還是有完整版?身為創作者之一的 Paul Williams 很高興的說" We've only just begun "原本就是一首完整的歌曲。

 這首歌後來收錄在木匠兄妹 1970 年的專輯《 Close To You 》,並被選為第三首促銷單曲,在成人抒情榜上連續七週冠軍,全美百大單曲榜上則獲得亞軍(當時尚未停刊的 Cashbox 錢櫃雜誌為冠軍),是他們第二首銷售破百萬張的單曲。隔年,在葛萊美獎上兄妹倆以" We've only just begun "贏得最佳新進藝人獎,接著再以專輯標題曲" ( They long to be ) Close to you "贏得最佳演唱團體,十分風光。如同廣告場景的設定," We've only just begun "推出後也成為當時的婚禮現場最常播放的歌。

 回到史蒂芬金。

 相較於史蒂芬金其他知名的改編電影,2007 年上映的《 1408 》無疑屬於小品,卻是他評選自己被改編的眾多電影作品中的十大最佳之一。在此強調,《 1408 》是驚悚片,不是鬼怪恐怖片,千萬別像老安一樣,因劇情簡介而先入為主的錯失一部好片。

 

 

麥克風延長線 ~ ~ ~ ~ ~

 
  Yesterday once more 昨日重現 —Carpenters

  Top of the world 世界之頂 —Carpenters

  Please, Mr. Postman 請等一下,郵差先生 —Carpenters

  Sing 歌唱 —Carpenters

  Rainy days and Mondays 雨天和星期一 ─Carpenters

  Superstar 超級巨星 —Carpenters

  There's kind of hush 一片寧靜 —Carpenters

  This masquerade 化裝舞會 —Carpenters

  I need to be in love 我應該戀愛 ─Carpenters

  Jambalaya (on the bayou) 什錦燉飯 —Carpenters

  Close to you 靠近你 ─Carpenters

  Something in your eyes 你眼裡的神采 —Dusty Springfield & Richard Carpenter