Our last summer ABBA The summer air was soft and warm The feeling's right The Paris night did it's best to please us And strolling down the Elysee We had a drink in each cafe And you, you talked of politics, philosophy And I smiled like Mona Lisa We had our chance It was a fine and true romance I can still recall our last summer I still see it all Walks along the Seine, laughing in the rain Our last summer Memories that remain We made our way along the river And we sat down in the grass by the Eiffel tower I was so happy we had met It was the age of no regret Oh yes, those crazy years That was the time of the flower-power But underneath we had a fear of flying Of getting old, a fear of slowly dying We took the chance Like we were dancing our last dance I can still recall our last summer I still see it all In the tourist jam, round the Notre Dame Our last summer Walking hand in hand Paris restaurants Our last summer Morning croissants Living for the day, worries far away Our last summer We could laugh and play And now you're working in a bank The family man, the football fan And your name is Harry How dull it seems Yet you're the hero of my dreams |
我們的最後一個夏天 阿巴合唱團 夏日的空氣溫柔而暖和 感覺真好 巴黎的夜色盡情的取悅我們 漫步在香榭大道上 我們嚐遍了每一家咖啡店 你談論著政治與哲學 我像蒙娜麗莎一樣的笑著 我們曾擁有機會 那是個美好而真實的羅曼史 我仍然記得最後一個夏天 我依然都記得 在塞納河畔散步,在雨中歡笑 我們的最後一個夏天 記憶猶新 我們沿著河畔走過 坐在艾菲爾鐵塔旁的草地上 我很高興我們能夠相遇 那是個無怨無悔的年代 是的,那些瘋狂的歲月 那是屬於" 花童 "的時代 但私底下我們害怕飛行 害怕變老,害怕苟延殘喘 我們把握住機會 彷彿那是最後一支舞 我仍然記得最後一個夏天 我依然都記得 在觀光人潮中,在巴黎聖母院四周 我倆的最後一個夏天 手牽著手散步 巴黎的餐館 我倆的最後一個夏天 和早晨的牛角麵包 把握今天,煩惱遠在天邊 我倆的最後一個夏天 可以盡情笑鬧嬉戲 如今的你在一家銀行上班 你已成家,是個足球迷 你的名字叫哈利 說來多可笑啊 你仍是我夢中的英雄 |
flower-power 指 60年代嬉皮運動所形成的文化風潮,請參閱“ 到了舊金山,別忘了頭上戴朵花 ”這首歌的背景介紹。
中文翻譯版權保留,欲轉載或有任何意見,歡迎來信!
回到西洋歌曲英漢對照